大隐16
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.59z1.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四章 结盟

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

伊莲娜则毫不在意地说道:“你如果想的话,我可以帮你安排。”

几只信鸽扑着翅膀飞走了,飞往南方,几天之后,艾玛尔红衣主教和这片教区的主教就会知道他已经动用“黄金诏书”。

尼斯一直注视着信鸽远去,他可不想看到从底下飞出一枝箭矢,把这些鸽子全都下来,这种可能非常高。在这里连十岁的小孩都能够用一张强弓,把百米之外的苹果从树上下来,任何飞鸟只要临近这片山谷上空,都有丧命的危险。

直到信镇变成几个小点,最终消失在云层之上,尼斯才松了气。

“我这边已经准备好了。”突然,身后传来一道陌生的声音。

那是莎莎,此刻的她打扮得像是一个骑士,里面穿着一件锁链甲,外面套着铠甲,腰际挂着长剑,后面背着一张弓。

她并不是在和尼斯说话,而是对玛格丽特说,此刻的玛格丽特外面披着斗篷,脸上蒙着纱巾。

雪橇也已经准备好了,只不过赶车的换成星娜的手下,那是两个二十五、六岁的,同样是骑士的打扮。

和来的时候不一样的是,这一次只有一部雪橇,显然尼斯没办法再和玛格丽特,卿卿我我了。

用“黄金诏书”把教会拉进来只是其中一环,玛格丽特根本没指望教会能吓住她那位叔叔。

“黄金诏书”的作用是让她站在正义的立场,拥有大义之名。

就像塞斯蒂安传信给星娜,让她前往沃福德镇谈判,星娜明知有危险,却不得不去一样,有时候一个好的借非常重要。

尼斯从山岭上下来,其他早已经等候在那里。

车厢里有些拥挤,尼斯和大魔法师吉斯特贝尔坐在一起,玛格丽特则和莎莎紧挨着。

莎莎似乎很好奇,东敲敲,西摸摸,一刻不停,二十多岁的却像是一个小孩子。

“这东西很不错。”莎莎嘻嘻哈哈地说道。

“它的造价大概是七百弗洛林。”尼斯淡淡地应道。

一听到这部雪橇要七百金币,莎莎吐了吐舌,别说是现在的她,就算成了首领之后,也凑不出这样一笔钱。就算有这样的钱,她也会先考虑弄一把好一些的武器或者铠甲。

“我不喜欢你,你认为钱就是万能的吗?”莎莎的脸猛地一板。

“我听玛格丽特说起过当年她是怎么打动你们的,我很清楚自己做不到,所以我脆采用自己的办法。”尼斯说的绝对

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

短信时代的偷情
短信时代的偷情
第一次看到老婆和别人亲吻,也能这么投入!第一次看到娇小的老婆被他压在身下,掀开衣服,让他从肚子亲到乳房。第一次看到黄凤蹭掉皮鞋,让他从小脚到大腿摸了个够!我突然觉得,黄凤肉体的一切都是如此娇美和销魂。我跑到厕所,一阵冲动之前,准备手淫,突然又觉得不对,他能摸我为什么就不能摸!
了了了
海盗的悠闲生活11
海盗的悠闲生活11
柔美姣好的身躯,经过多尔衮无情的开发和培育,乳房出落得更丰满,娇艳的乳头鲜嫩如初熟的红梅,窄肩小腰配上圆浑高翘的屁股蛋。单靠美色她已不知折服多少自命天下英雄的人,纷纷拜倒她石榴裙下。阴阳同体的炫静,那小口径的肉棒从花穴内刺出。她这最大的秘密,难得的能展现在冬日艳阳下。
黑月
肉蒲团
肉蒲团
回到家里,分咐几个伴当各路去传谕媒婆,要寻世间第一位佳人。他原是个阀阅之家,又兼才貌双全,哪一个男子不愿得他为婿,哪一个妇人不愿得他为夫?自从传谕之后,日日有几个媒婆寻他说亲。小户人家任凭他上门去相,若是大户人家要顾体面,或约在寺院中,或定在荒郊外,俩下相逢,以有心装作无意,相得分明。惹了多少妇人回去害相思,他却个个都看不上眼。
湖上笠翁李渔
诛仙之写轮眼
诛仙之写轮眼
那张洋溢着少女青春气息、带着几分稚嫩而娇气的脸蛋,竟然配上了这么一对另无数大婶都叹为观止的巨无霸!!这简直是要逆天啊!!!火红的衣裳,在浸泡了湖水后,湿漉漉地紧贴在田灵儿身上。曼妙的身材,玲珑的曲线,此刻通显无疑!而那一双超越少女自身极限、与她的娇小细瘦的身材完全不成比例的、巨大的乳房,更是显眼无比!!!林星甚至有些担心,这纤瘦的身材会不会因为这对超乎常理的巨乳,失去平衡!她在走路的时候,不会向
飞天大王
我和妈妈和女友相处的时光
我和妈妈和女友相处的时光
妈妈发出了一声惊呼,我却看到了一幕从来没有看到过的画面,妈妈赤裸着身子侧卧在浴室地板上,全身上下一丝不挂,见到我进来只是勉强用手臂遮住胸前的两点和下身的私密部位。那一瞬间我愣在了原地,为自己的鲁莽行为自责,也为眼前从未见过的女性裸体震惊不已。妈妈羞也不是,气也不是,嗔怪说:“你还站着干嘛,拿浴巾给妈妈啊。”我茫然“啊”了一声,妈妈气恼说:“那架子上面不是吗?妈妈站不起来,拿不到。”说完不惜右手往
浪子文